Multilingual sentence comparison

Romance Languages and Llanito: Everyday Sentences Compared

Compare how the same everyday sentences look in English, Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian and Llanito. Use language pills, filter, table/cards view and 2-column mode to explore patterns across the western Romance family and Llanito.

? How to use this guide

Use the search box to find a word, phrase or sentence in any language. Then use the language chips or 2-column tool to compare pairs such as Spanish and Llanito, Portuguese and Galician, or Ligurian and Italian.

LL What this page compares

This page compares full everyday sentences, not isolated words, so learners can notice grammar, word order, prepositions, articles and vocabulary choices across related languages.

Search by English, Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian or Llanito.

No matching sentence rows found. Try another word or clear the search box.

Comparison tools

Language pills / toggle columns

Switch view

Compare 2 columns only

Aa Everyday sentences across Romance languages and Llanito

English Portuguese Galician Asturian Spanish Catalan French Ligurian Corsican Italian Llanito
The seagull is in the sky A gaivota está no céu A gaivota está no ceo La gavilueta ta nel cielo La gaviota está en el cielo La gavina és al cel Le goéland est dans le ciel L’öchin o l’é in çê U gabbianu hè in celu Il gabbiano è in cielo La pavana tà ner cielo
The lighthouse is red and white O farol é vermelho e branco O faro é vermello e branco El faro ye coloráu y blancu El faro es rojo y blanco El far és vermell i blanc Le phare est rouge et blanc A lanterna a l’é rossa e gianca U fanale hè rossu è biancu Il faro è rosso e bianco La farola ê kolorà i vlanka
The card does not work O cartão não funciona A tarxeta non funciona A tarxeta nun funciona La tarjeta no funciona La targeta no funciona La carte ne fonctionne pas A carta a no fonçioña A carta ùn funziona micca La carta non funziona Er kartòn no travaha
I’m on holiday, I’ll be back tomorrow Estou de férias, volto amanhã Estou de vacacións, volvo mañá Toi de vacaciones, vuelvo mañana Estoy de vacaciones, mañana vuelvo Estic de vacances, torno demà Je suis en vacances, je reviens demain Mi son in vacansa, torno doman Sò in vacanze, tornu dumane Sono in vacanza, torno domani Toi de hòlidei, manyana vengo patrà
The homework is very easy O dever de casa é muito fácil Os deberes son moi fáciles Los deberes son mui fáciles Los deberes son muy fáciles Els deures són molt fàcils Les devoirs sont très faciles O penso o l’é ben ben façile I compiti sò assai faciuli I compiti sono molto facili Er hòumwek ê mu fasi
You (plural) are the best Vocês são os melhores Vós sodes os mellores Vosotros sois los meyores Vosotros sois los mejores Vosaltres sou els millors Vous êtes les meilleurs Viatri sei i megio Voi site i megliu Voi siete i migliori Ûtede sei lô mehorê
The teacher gave me the pen O professor deu-me a caneta O profesor deume o bolígrafo El profesor diome’l bolígrafo El profesor me dio el bolígrafo El professor em va donar el bolígraf Le professeur m’a donné le stylo O meistro o m’à dæto a penna U professore m’hà datu a penna L’insegnante mi ha dato la penna Er tixe me dio la pluma
The plane lands on the runway O avião pousa na pista O avión aterra na pista L’avión aterriza na pista El avión aterriza en la pista L’avió aterra a la pista L’avion atterrit sur la piste L’aereo o atera in sciâ pista L’aviò atterra nantu à a pista L’aereo atterra sulla pista L’avion ase lànding ner ranwei
The magnet is small O íman é pequeno O imán é pequeno L’imán ye pequeñu El imán es pequeño L’imant és petit L’aimant est petit A calamitta a l’é picciña A calamita hè chjuca La calamita è piccola La kalamita ê xika
I go to the doctor Vou ao médico Vou ao médico Voi al médicu Voy al médico Vaig al metge Je vais chez le médecin Vaggo da-o mego Vò à u duttore Vado dal dottore Voi der mèdiko

Tip: On mobile, switch to “Cards” view for a more comfortable layout.

Patterns to notice

Sentence-level comparison Because these are full sentences, learners can compare articles, pronouns, verb placement and prepositions, not just vocabulary.
Iberian closeness Portuguese, Galician, Asturian and Spanish often show clear links: gaivota/gaviota, profesor/profesor and médico/médicu/médico.
Italo-Romance links Ligurian, Corsican and Italian reveal another cluster, especially in forms such as penna, aereo, calamitta/calamita and dottore.
Llanito as a mixed system The Llanito examples show Romance grammar with local vocabulary, English influence and Gibraltar-specific forms such as hòlidei, ranwei and hòumwek.

Quick facts

10
10 sentence rowsEveryday sentences are compared side by side.
11
11 columnsEnglish plus Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian and Llanito.
Interactive study toolsSearch, cards, language chips and focused 2-column comparison.

? Multilingual sentences FAQ

What does this page compare?

It compares everyday sentences in English, Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian and Llanito.

Why compare full sentences instead of single words?

Full sentences help learners notice grammar, word order, prepositions, pronouns and vocabulary choices across related languages.

How should I use this comparison?

Start with the full table, then use the language chips or 2-column comparison tool to focus on pairs such as Spanish-Llanito, Portuguese-Galician, Catalan-French or Ligurian-Italian.