Romance Languages and Llanito: Everyday Sentences Compared
Compare how the same everyday sentences look in English, Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian and Llanito. Use language pills, filter, table/cards view and 2-column mode to explore patterns across the western Romance family and Llanito.
How to use this guide
Use the search box to find a word, phrase or sentence in any language. Then use the language chips or 2-column tool to compare pairs such as Spanish and Llanito, Portuguese and Galician, or Ligurian and Italian.
What this page compares
This page compares full everyday sentences, not isolated words, so learners can notice grammar, word order, prepositions, articles and vocabulary choices across related languages.
Search by English, Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian or Llanito.
Comparison tools
Language pills / toggle columns
Switch view
Compare 2 columns only
Everyday sentences across Romance languages and Llanito
| English | Portuguese | Galician | Asturian | Spanish | Catalan | French | Ligurian | Corsican | Italian | Llanito |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| The seagull is in the sky | A gaivota está no céu | A gaivota está no ceo | La gavilueta ta nel cielo | La gaviota está en el cielo | La gavina és al cel | Le goéland est dans le ciel | L’öchin o l’é in çê | U gabbianu hè in celu | Il gabbiano è in cielo | La pavana tà ner cielo |
| The lighthouse is red and white | O farol é vermelho e branco | O faro é vermello e branco | El faro ye coloráu y blancu | El faro es rojo y blanco | El far és vermell i blanc | Le phare est rouge et blanc | A lanterna a l’é rossa e gianca | U fanale hè rossu è biancu | Il faro è rosso e bianco | La farola ê kolorà i vlanka |
| The card does not work | O cartão não funciona | A tarxeta non funciona | A tarxeta nun funciona | La tarjeta no funciona | La targeta no funciona | La carte ne fonctionne pas | A carta a no fonçioña | A carta ùn funziona micca | La carta non funziona | Er kartòn no travaha |
| I’m on holiday, I’ll be back tomorrow | Estou de férias, volto amanhã | Estou de vacacións, volvo mañá | Toi de vacaciones, vuelvo mañana | Estoy de vacaciones, mañana vuelvo | Estic de vacances, torno demà | Je suis en vacances, je reviens demain | Mi son in vacansa, torno doman | Sò in vacanze, tornu dumane | Sono in vacanza, torno domani | Toi de hòlidei, manyana vengo patrà |
| The homework is very easy | O dever de casa é muito fácil | Os deberes son moi fáciles | Los deberes son mui fáciles | Los deberes son muy fáciles | Els deures són molt fàcils | Les devoirs sont très faciles | O penso o l’é ben ben façile | I compiti sò assai faciuli | I compiti sono molto facili | Er hòumwek ê mu fasi |
| You (plural) are the best | Vocês são os melhores | Vós sodes os mellores | Vosotros sois los meyores | Vosotros sois los mejores | Vosaltres sou els millors | Vous êtes les meilleurs | Viatri sei i megio | Voi site i megliu | Voi siete i migliori | Ûtede sei lô mehorê |
| The teacher gave me the pen | O professor deu-me a caneta | O profesor deume o bolígrafo | El profesor diome’l bolígrafo | El profesor me dio el bolígrafo | El professor em va donar el bolígraf | Le professeur m’a donné le stylo | O meistro o m’à dæto a penna | U professore m’hà datu a penna | L’insegnante mi ha dato la penna | Er tixe me dio la pluma |
| The plane lands on the runway | O avião pousa na pista | O avión aterra na pista | L’avión aterriza na pista | El avión aterriza en la pista | L’avió aterra a la pista | L’avion atterrit sur la piste | L’aereo o atera in sciâ pista | L’aviò atterra nantu à a pista | L’aereo atterra sulla pista | L’avion ase lànding ner ranwei |
| The magnet is small | O íman é pequeno | O imán é pequeno | L’imán ye pequeñu | El imán es pequeño | L’imant és petit | L’aimant est petit | A calamitta a l’é picciña | A calamita hè chjuca | La calamita è piccola | La kalamita ê xika |
| I go to the doctor | Vou ao médico | Vou ao médico | Voi al médicu | Voy al médico | Vaig al metge | Je vais chez le médecin | Vaggo da-o mego | Vò à u duttore | Vado dal dottore | Voi der mèdiko |
Tip: On mobile, switch to “Cards” view for a more comfortable layout.
Patterns to notice
Quick facts
Multilingual sentences FAQ
What does this page compare?
It compares everyday sentences in English, Portuguese, Galician, Asturian, Spanish, Catalan, French, Ligurian, Corsican, Italian and Llanito.
Why compare full sentences instead of single words?
Full sentences help learners notice grammar, word order, prepositions, pronouns and vocabulary choices across related languages.
How should I use this comparison?
Start with the full table, then use the language chips or 2-column comparison tool to focus on pairs such as Spanish-Llanito, Portuguese-Galician, Catalan-French or Ligurian-Italian.
